Często nie mamy czasu, aby porządnie ugotować obiad i jemy to co mamy w lodówce. Staram się na co dzień przede wszystkim jeść mniejsze porcje, ale częściej. Wcale nie musimy dużo czasu spędzić w kuchni, żeby zjeść coś zdrowego i ze spokojem, nigdzie się nie spiesząc.
/For a lot of times we don't have much time to cook properly and we end up eating random things from fridge. I try to eat less at one time and just eat more times, but it's not easy. Let us show you that you don't have to spend so much time in the kitchen to eat healthy without being in a hurry./
P. na śniadania poleca
kaszkę mannę z owocami! Zapomnijmy o złych wspomnieniach z dzieciństwa, bo to
naprawdę może być pyszne. O tej porze roku brakuje świeżych owoców leśnych,
dlatego P. wykorzystała domowy dżem z jagód.
/P. for breakfast recommends a semolina with fruits! Let's forget about bad memories from childhood and fall in love in semolina! It can be hard to find fresh fruits this time of a year but help yourself with some homemade blueberries jam!/
/P. for breakfast recommends a semolina with fruits! Let's forget about bad memories from childhood and fall in love in semolina! It can be hard to find fresh fruits this time of a year but help yourself with some homemade blueberries jam!/
Kaszę kuskus z warzywami polecamy na obiad. Dodałam tylko czerwoną paprykę i cukinię, a może być
odmianą dla ziemniaków, czy ryżu. Co najważniejsze dla naszego cennego czasu,
to kaszę kuskus wystarczy zalać wrzątkiem i przykryć na 5 minut. Ostatnio
jadłam ją razem z grillowanymi skrzydełkami i idealnie się komponowało!
/For
dinner do veggies with couscous. I added red pepper and zucchini. The whole
thing can be a good alternative for potatoes or rice. But what's the best, it
needs just a couple of minutes to be ready! Cover it with hot water and put a
lead on. Lately I used it with grilled wings and it was perfect!/
Jeżeli mamy ochotę na podwieczorek
przygotujmy sobie prostą sałatkę z dodatkiem oliwy z oliwek. Jest lekka i
wystarczy nam do kolacji :). Wszystko czego potrzebujemy to: kapusta pekińska, którą
skrapiamy delikatnie sokiem z cytryny, zielona i czerwona papryka, możemy również
dodać kukurydzę i gotowe!
/For lunch let's do some salad with olive oil. It's light and it will be enough till supper. All we need: Chinese cabbage topped with lemon juice, green and red pepper, some corn and we're ready!/
Oczywiście warto też
znaleźć chwilę na pyszną kawę. Domowa, orzechowa kawa jest przepyszna! :)
/Remember
that good coffee and help you survive through a day! Homemade nut coffee is
delicious!/
Kolacja – jeżeli brak mi
pomysłu na kolację, to uwielbiam przygotowywać tortille, bo każdy może dobrać
swoje ulubione składniki. Placki do tortilli można kupić w sklepie lub zrobić
samemu (przyznam się, że jeszcze nigdy nie próbowałam ich zrobić). Wystarczy
pokroić i ułożyć na talerzu składniki np.: smażone kawałki piersi z kurczaka,
sałata, papryka, cebulka czy ogórek zielony. Przygotowanie sosu też zajmie nam
chwilę. Wystarczy do przecieru pomidorowego dodać przypraw (sól, pieprz,
bazylia, oregano).
/If
you don't have inspirations to do anything special for supper just go with
tortilla - everyone can add some of their favourite ingredients. Tortilla cakes
can be bought or homemade (I've never tried to do it, but people say it's
simple :D). All you need is: Grilled chicken, some salad for crunchiness,
pepper, onions or green cucumber. Sauce is really simple and quick. Add some
salt, black pepper, basil, oregano to tomato paste. :)/
Smacznego! :)
D. & P.
0 komentarze:
Prześlij komentarz